2011年10月9日星期日

分享几个时间管理工具

时光流逝是非常快的,有时候因为全神贯注而忘记,有时候却是无目标的散漫游走而浪费。关于时间管理我自己做的不好,很多人也未习惯用日历管理时间,但不代表我们不需要管理时间。曾觉无从下手,尝试了番茄工作法。

番茄工作法的核心应该是“专注于当下”的倒计时,还倡导“合理规划任务和分解任务”,“合理规划时间”“坚持自我观察和分析”“对自己要求低一点”。这些实践起来有难度,专业工具上手又较慢,所以之前分享的提升专注力,培养对时间的控制的小工具Pomodo7o颇受欢迎。很多人表示坚持一段时间对拖延有奇效,也有人说常常注意不到Pomodo7o的进程。每个人关于时间规划的需要不同,借此,再分享一些简单小工具及资源。
番茄法工具 Chrome插件

ChromoDoro 跟Pomodo7o不太同,安装插件后一个小番茄显示在导航工具栏上。可以自行设置工作和休息时间。左键单击开始倒计时,到时间会有闹铃提醒,弥补了有些人对Pomodo7o没有声音提醒的遗憾。
在线倒计时 1小时以内的时间

timerrr 很简单,仅需要打开网站,旋转拨盘的红色箭头到需要的时间。计时器的设计有两种,默认的是像微波炉上的旋转按钮,另一种设计成了一颗鸡蛋,似乎是为厨 房设计,不过,除了用来做短时间提醒,我有时候竟然会利用它来测试软件应用,比如说转换格式、上传下载等需要的精确秒数。(几个计时器工具文末附图说明)
在线倒计时和正计时 超过1天的长时间

TickCounter 可以按年月日给定倒计时时间,生成倒数计时页面,并发出闹钟搬警音。除了倒计时,还可切换为定时器、计数器、秒表等工具。计数器没用过,秒表和定时提醒很多时候都需要,临时用它在演示计时、会议、培训等事件前来提醒,倒是不错。
倒计时书签 固定时间

E.gg Timer ,设计的有点意思,输入一个时间或者直接通过链接打开倒计时页面,四周黑色边框会随着时间而慢慢填满,当到达时间后,会自动切换到当前页面并有声音提醒 (浏览器最小化也会弹出)。假如每天有固定的1小时需要计时,可以把链接中的数字改为1hour添加为书签,用时直接开起计时,很方便。

弟兄姊妹开始开始入门时间管理吧。

2011年10月7日星期五

马太效应——塔兰特币(Talent)寓言

In various religious texts, there can befound some interesting personal development gems. One from the Bibleis “The Parable of the Talents.”

各种宗教文本里均有一些有趣的人生发展精华故事。《圣经》中就有一则叫做《塔兰特币(Talent)寓言》。

The Parable of the Talents is one of thestories Jesus told to teach a moral lesson. Although the word“talents” in the story refers literally to money, you can obviously extend themeaning to other areas. It’s interesting to read it using the commondefinition of “talents.”

塔兰特币寓言是耶稣用来教导道德的故事之一。尽管“塔兰特币(Talent)”此处指的是货币,实际上它可以指任何别的事物。以“talent”的通用含义(才干)来读这个故事非常有趣。

Here’s the story:

故事如下:

The Parable of the Talents

《塔兰特币(Talent)寓言》

Again, it will be like a man going on a journey, who called his servantsand entrusted his property to them. To one he gave five talents ofmoney, to another two talents, and to another one talent, each according to hisability. Then he went on his journey. The man who hadreceived the five talents went at once and put his money to work and gainedfive more. So also, the one with the two talents gained twomore. But the man who had received the one talent went off, dug ahole in the ground and hid his master’s money.

故事又是以一位要出门的主人开始。出门前,他叫来仆人,将财产托付与他们。根据仆人能力的大小,他分给其中一位5个塔兰特币,另一位2个塔兰特币,还有一位1个塔兰特币。之后就启程上路了。得到5个塔兰特币的仆人立即将钱投入使用, 并又获得了5个塔兰特币。得到2个塔兰特币的依葫芦画瓢,也获得了2个塔兰特币。然而获得1个硬币的仆人跑去在地上挖了一个洞,把钱藏了进去。

After a long time, the master of those servants returned and settledaccounts with them. The man who had received the five talentsbrought the other five. “Master,” he said, “you entrusted me withfive talents. See, I have gained five more.”

很久之后,主人返回家中,开始与仆人们结清账目。得到5个塔兰特币的仆人带来了10个硬币。他说:“主人,您托付给我5个硬币,所以,我挣了5个。”

His master replied, “Well done, good and faithful servant! Youhave been faithful with a few things; I will put you in charge of manythings. Come and share your master’s happiness!”

主人回答说:“干得好!有能力而又忠诚的仆人!你对于一些事情很忠诚,我将让你负责很多事务。过来分享你主人的快乐吧!”

The man with the two talents also came. “Master,” he said, “youentrusted me with two talents; see, I have gained two more.”

得到2个塔兰特币的仆人也过来了。“主人,”他说,“您托付给我2个硬币,所以,我挣了2个。”

His master replied, “Well done, good and faithful servant! Youhave been faithful with a few things; I will put you in charge of manythings. Come and share your master’s happiness!”

主人回答说:“干得好!有能力而又忠诚的仆人!你对于一些事情很忠诚,我将让你负责很多事务。过来分享你主人的快乐吧!”

Then the man who had received the one talent came. “Master,” hesaid, “I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown andgathering where you have not scattered seed. So I was afraid andwent out and hid your talent in the ground. See, here is whatbelongs to you.”

得到1个塔兰特币的仆人过来说:“主人。我知道您很残酷,在没有播种的地方收割,在没有撒种的地方获取。所以,我很害怕,因此将您给的硬币藏于地下。看,这就是属于您的。”

His master replied, “You wicked, lazy servant! So you knew thatI harvest where I have not sown and gather where I have not scatteredseed? Well then, you should have put my money on deposit with thebankers, so that when I returned I would have received it back with interest.

主人回答说:“你这个邪恶的懒仆人!你认为我在没有播种的地方收割,没有撒种的地方获取了?你还不如把我的钱放在银行,这样我回来后可以连利息一起拿钱。”

“Take the talent from him and give it to the one who has the tentalents. For everyone who has will be given more, and he will havean abundance. Whoever does not have, even what he has will be takenfrom him. And throw that worthless servant outside, into thedarkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”

“把硬币拿走给有10个塔兰特币的仆人。有财富的人将获得更多财富,那么他会变得富裕。没有财富的人,那么连他所拥有的都要被剥夺。把这无用的仆人扔到外面去,让他在黑暗中哭泣,让他在黑暗中咬牙切齿。”

- Matthew 25:14-30 (NIV)

-《马太福音 25:14-30》

This simple story makes some interesting points that are applicable to thepursuit of personal development.

这个简单的故事中蕴含着适用于个人发展的有趣观点。

First, we’re all given a different starting position. Some ofus are born into abundance (five talents). Others are born intoscarcity (one talent). But what matters isn’t what we’re given —it’s what we do with it that matters. So Jesus acknowledges theunfairness of life, but he also suggests that our starting conditions areirrelevant. One person earns five talents, another earns only two,but both are congratulated equally because both achieved a 100%gain. (I’d sure like to know where those servants invested theirmoney!)

首先,我们都有着不同的出身。有人含着金钥匙出生(5个 塔兰特币)。有些生于贫困之家(1个塔兰特币)。但是最重要的并不是父母给予的出身——而是我们如何来使用这个出身。所以耶稣承认生命是不平等的,但是暗 示人生起点并不相干。有人挣了5个塔兰特币,有个挣了2个,但是两者都获得同样的赞许,因为两者都是获得百分百的回报。(我真的很想知道这两个仆人是如何投资的!)

This is also a good lesson in how to deal with other humanbeings. Deal with other people based on their starting positions,and evaluate yourself by your own starting position. If you happento be one of those who receives five talents, don’t pat yourself on the backthat you’re already above average. If you have abundant talents, youshould expect even more from yourself. Similarly, there may be timesin your life where you only have one talent and do the best you can with it,and even though your gains appear small from an external standard, by Jesus’standard you’ve still made a notable accomplishment. I wrote aboutthis previously in Raise Your Standards.

在 如何与他人相处方面,这个故事也有教育意义。基于他人的起点与人相处,但是基于自己的起点评价自己。如果你很幸运生于富贵之家,不要洋洋得意以为自己高人一等。如果你的父母给你很多财富,你应该期待自己能挣到更多。同样地,在你的生命中,有时你也许只有1个塔兰特币,一定要尽己所能来使用好它。如是,尽管从外部标准来看,你的所能似乎很小,但是从耶稣的角度来说,你已经获得了很大的成就。这个,我在之前的“提高你的标准”中已经写过。

Another interesting aspect of the parable is that ourtalents are entrusted to us, like a master putting money into the care of hisservants. We are stewards of our wealth, and I define wealth veryloosely here, well beyond material possessions. For example, if Ican write and speak fairly well, those are talents entrusted tome. I can bury them in the ground out of fear, or I can push out ofmy shell and strive to create increase for all.

这个寓言暗含另一个 有趣的观点,即我们的财富都是托付给我们的,就像那个主人将钱托付给他的奴仆一样。所以我们都是自己财富的管理员。此处,我给财富的定义相当宽泛,超越了狭义的物质财富。比如,如果我能说会写,这就是托付给我的财富。出于恐惧,我可以将我的才能埋于地下,或者我也可以冲破牢笼努力增加这份才能。

One thing I wonder about the parable is this: What would havehappened if one of the servants who invested the money realized a loss insteadof a gain? There’s a clue to how Jesus would have answered thisbecause of how the master addressed the third servant: ”You wicked,lazy servant!” Later the master refers to that servant as“worthless” and has him physically thrown out. That’s pretty harshlanguage considering the servant still gave the master all his moneyback. Is Jesus saying that inaction is wicked? Yes, Ibelieve so. In other words, if you do nothing with your talents… ifyou hide them in the ground and hoard them, you are choosing to be wicked, lazy,and worthless. You are supposed to invest what you’ve beengiven. Don’t be lazy.

这个寓言我有 一处疑问:如果投资的两位仆人中有人投资失败怎么办?有一句线索可以暗示耶稣会如何回答,因为主人对他的第三个仆人说的话中有:“你这个邪恶的懒仆人。” 之后主人认为此仆人是“无用的”,并让人把他扔出去。考虑到此仆人还是把钱还了回去,他主人想来真是用词刺耳。难道耶稣想说没有行动就是邪恶?我想是的。换句话说,如果你不使用自己的才能。。。如果你把自己的才能埋藏于地下,就是选择了邪恶,懒惰,无用。你应该投资自己的才能。不要懒惰。

Another clue is how the first two servants are praised. Themaster praises them for being “faithful.” Veryinteresting. It would have been different if the master praised themfor being shrewd or effective or profitable. But the praise is givenfor their faith, not for their results.

另一句线索是前两个仆人是如何被表扬的。主人称赞他们是“忠诚的”。很有意思。如果主人称赞他们是精明的,或者高效的,或者有益的,将有很大的不同。但是赞扬是因为忠诚的行动,而非结果。

Given the language (and hopefully my points still work with non-Englishversions of this scripture), I conclude that if one of the servants hadinvested money and lost some or all of it, they would still have been praisedfor their faithfulness. However, given that Jesus doesn’t directlyaddress this condition in the parable, he may also be suggesting that faithitself is the path to success — a common theme in his otherteachings. So perhaps if you use your talents faithfully, you aren’treally going to lose.

考虑到主人的话语(希望我的观点在此段经文的非英语版本中依然有效果),我认为如果其中一位仆人投资了金钱,但是失败了,他仍将由于忠诚而得到表扬。但是,考虑到耶稣并没有直接在此寓言中关注这一问题,他也许暗示,忠诚本身就是 通向成功的路径——他的教导中永恒的主题。所以也许如果忠诚地使用自己的才能,就不会失败。Anothernotable quality of the parable is the lack of competition. Theservants aren’t competing with each other for their master’sfavor. It’s not a zero-sum game. The first two servantsboth contribute something of value to their master’s estate.

此则语言另一个值得注意的地方就是缺乏竞争。仆人们并没有互相竞争以获得主人的喜爱。这不是一场零和游戏。前两个仆人都给主人的财产贡献了有价值的事物。

What’s the ultimate reward for the faithful servants? AlthoughJesus doesn’t explicitly say it, it seems obvious they don’t get to keep themoney. The two successful servants aren’t even working for their ownincrease. It’s not their money. They’re working for theincrease of their master, and they share in the increase to hisestate. Their true reward is to share in their master’shappiness. So happiness is the reward, and happiness comes fromserving others.

忠诚仆人的最终报酬是什么呢?耶稣 也并没有明讲。显然,他们没有保留钱币。这两个成功的仆人甚至都不是为增长自己的财富工作,因为财富不是他们的。他们为主人的财富增长而工作,然后分享他增长财富中的一部分。他们的真正报酬是分享主人的快乐。所以快乐是报酬,而快乐来源于为他人服务。

I know from experience that if I undertake some action to create increaseonly for myself, there’s very little energy to it, and it doesn’t usuallyincrease my happiness. But if I focus on creating increase forothers (such as by helping people grow), then I feel great joy in doing that,and it ultimately creates increase for me too.

过去的经验告诉我,如果我采取行动只为给自己带来发展,那么动力会很小,而且往往并没有更家快乐。但是如果我集中精力给别人带来发展(比如帮助别人成长),那么我将获得很多快乐,而且最终我也获得发展。

But there’s more to it than that. Happiness is a quality that Iinject into my work, not something I derive from it. When I workonly for myself, I’m looking for happiness outside myself. Trying toachieve happiness that way doesn’t work. But when I work for others’benefit and turn off WIIFM for a while (What’s In It For Me?), I tap into thedeep wells of happiness that are already inside me. Instead oftrying to achieve happiness, I happily achieve. Happiness flowsoutward from me and into the work I do, so I experience it as an outflow, notan inflow.

但是其中的含义其实更多。快乐是我注入工作的动力,而不是我要从工作中获得快乐。如果只为自己努力,就是寻找自身之外的快乐,快乐并不出现。但是如果为别人工作,暂时忘却自己的利益,将能深入内心挖掘快乐之井,那么快乐将像井水一样源源不断从内心流出。这样,就无需努力获得 快乐,而是快乐地获得。快乐从我体内奔腾而出,流入我的工作,所以快乐对我是流出而非流入。

Happiness is something you exhale, not something youinhale. Are you one of those people who must say, “Yes, Senator, Ihad a supply of happiness in my gut, but I did not exhale?”

快乐是你呼出而非吸入的事物。你是否成为必说此话之人?“是,参议员。我的内脏中有很多快乐,但是我并没有呼出。”

As Jesus implies in The Parable of the Talents, creating abundancerequires you to move beyond fear. If you’re too fearful orsuspicious or distrustful, you’re going to bury your talents. Andthis leads to “weeping and gnashing of teeth,” i.e. sorrow and depression.

耶稣在此则寓言中暗示,创造富裕需要超越恐惧感。如果你太害怕,太怀疑,或者不信任,你将埋葬自己的才能。这将导致“哭泣和咬牙切齿”,就是指悲伤和绝望。

You might think that fear and suspicion will keep you out of trouble, butreally they’ll just cause you suffering and pain. You don’t needfear to avoid being a gullible idiot; for that you just need commonsense. To live a life of abundance, you must ultimately move beyondfear and work to create abundance for others. Otherwise you’ll ultimatelybe cast out as worthless. Jesus doesn’t pull any punches here, yousebums.

你也许认为恐惧和怀疑能让你免于麻烦,但是实际上他们将使你遭受折磨和痛苦。你不需要恐惧来避免成为上当受骗的啥子;因为你只需常识就可以了。要获得富裕的生活,你必须超越恐惧,并先为他们的财富努力。否则,你最终将一无是处。耶稣在此不会手下留情。

Serve to create increase for others, and happiness is yourreward. Bury your talents, and you get “weeping and gnashing ofteeth.” The choice is yours.

服务他人以帮助他人成长,快乐将向你奔来。埋藏自己的才能,你将“哭泣并咬牙切齿”。选择在于你自己。

And that’s my parablog for the day.

这就是我今天的寓言部落格。

2011年10月5日星期三

论宗教教义的本质by李野航

人们常说:宗教是麻醉人民的精神鸦片、宗教是统治阶级的统治工具。有的人甚至于对宗教有着一种天然的厌恶。这种天然的厌恶如果不是来自对宗教人士以及事件的不良印象的话,那就是源于宗教的教条挑战了其惯常的对世界的认识、从而侮辱了其理智。

毕竟,在这个世界上,太多的纷争是由宗教引起的。每个宗教都宣称自己掌握着真理、自己所信奉的神明真实不虚。当人们选择了其中一种宗教,则意味着无条件地认同这种宗教,从而很可能有意无意地卷入宗教所引发的纷争。对于无宗教信仰的人而言,这种纷争显得愚蠢和不可思议,他们甚至主张废除宗教。但对人类而言,宗教又具有重要的意义、并肩负着它不可替代的作用,废除宗教显然是行不通的。既然引发纷争的往往是不同的宗教教义以及附着于其上的自我意识,则宗教教义的本质就值得探讨了。从宗教的内部是不足以探讨教义的本质的,因为所属宗教已然将之设为毋庸置疑的真理。因此,从教义的外围、对教义的缘起作发生学、现象学之探讨,就很有必要了。居于某一宗教之内部的信奉者通常是不愿意去做这样的探讨的,因为他们认为这会大大地消解那神圣的教义对他们所起到的约束或安抚的作用,不过我相信,对于心智成熟的人而言,一个在更高层面被理解的教义较之僵化的、空洞的教义所起到的约束或安抚的作用应该更大。毕竟,对于我们被经验主义的时代精神所统治的现代人而言,相信“生灵感孕、死里复活”是一件困难的事,他们选择虚伪地一方面口头承认其真实性,而背地里却把这个问题给悬置了来,并实用主义的享用他们企图从宗教中得到的好处就行了。这种虚伪的信仰态度对于真正的信仰而言无意识一枚“定时炸弹”,当他们从宗教中再也感受不到好处或感动的时候,建立在对宗教信条的无条件接受的基础之上的信仰,就立即地垮掉了。因此,对宗教教义作当代视野下的解读,不但不会消解其神圣性,相反,将会把那些已然僵化、空洞化的教条从现代经验主义时代精神的巨大“酸蚀”作用中解救出来,让它们焕发信的活力。

前几天遇到一个朋友,向我推荐一本西方人写的主张超越宗教界限的书。类似的主张,在当前的西方,甚为时髦。对于许多西方人(主要是欧洲人,据信,欧洲实际上信基督教的人已經很少了)而言, 基督教教义早已陷于僵化和贫乏,不再能满足他们的精神需求了。不过对于许多开始接受基督教信仰模式处于尝鲜阶段的中国人而言,尚未感受到这种僵化和贫乏。或者说:让他们感到僵化和贫乏的恰恰是自己的传统宗教崇拜模式、如佛道之类。这二者对对方宗教崇拜模式的感受犹如吃厌了素菜的吃上了肉,或吃厌了肉的吃上了素菜一般。基于这样的心理感受,对一个西方基督徒说基督教比东方宗教更好、或对一个中国基督徒说东方宗教优于基督教是没有意义的。至于寻求一种超越固有宗教崇拜模式之上的信仰模式对于大多数人而言更如镜花水月一般不切实际。

俗话说:“人是桩桩,全靠衣裳”。对于大多数需要宗教信仰的人,宗教崇拜模式之于他们的信仰生活犹如衣裳一般是必须的。并且,对于那“衣裳”的穿着也是绝非可以任意的。人穿什么样的衣裳是由其所处的社会符号系统决定的,而人选择什么样的信仰模式也负载着某种社会符号功能、它很大程度上取决于人在其处境中的现实需要。比如:在中国这样的社会环境中,选择基督新教的主流信仰模式的大多为城市无产阶级和中产阶级。基督新教的主流信仰模式及其组织形式更能让他们在他们的家庭、单位以外找到一种归属感、价值感和安全感。而官商阶级则更喜欢一种世俗化的佛道崇拜模式。因为对这两个阶层的人而言,更需要的不是归属感与安全感,而是负罪感的消除。世俗化的佛道崇拜模式无疑更能投其所好。

除了人的社会性需要,固有的宗教信仰模式也有其特有的心理学意义。人之所以有宗教的需要,乃是因为人不仅仅是一种个体性的存在物。构成人的精神世界的绝大部分来自于人类在若干万年的演化过程中所积淀下来的那些心理经验,也就是所谓“集体无意识”。“集体无意识”中的一些结构性、活性因素会介入个体生命,并凝结为宗教观念。从某种意义上说,宗教观念以及其所形成的宗教信条究其本质而言就是给进入人的精神世界的“集体无意识原型”穿上一件防护性“衣服”,因为有了这“衣服”,“原型”变得可以被某种程度的理解、并且降低了其对人的精神的颠覆性、破坏性影响。(据分析心理学家荣格研究,许多精神分裂症的成因就是患者直接遭遇到了来自“集体无意识原型”的介入性影响。)毕竟,对于绝大多数心理脆弱的人而言,直接遭遇“原型”是会发疯的。小说《西游记》中的一个故事对此颇有启迪的意义:

唐僧猪八戒等认不出由白骨精变化成的人的真实身份,但拥有火眼金睛的孙悟空认得清。但孙悟空却没法让唐僧等拥有看穿要怪的眼睛或相信他说的话,只好划一个圈让唐僧等呆在里面。免得受妖怪的侵害。这个故事的意义在于:对于没有能力看透“原型”的人而言,宗教教义就好比孙悟空划的圈,这圈保护着信仰者不必直接面对来自“原型”的神秘伤害。信仰者甚至不需要理解这圈是怎么起作用的,他们只需要呆在圈中就行了。

对于绝大多数宗教信众而言,一种保持着稳定性的、被赋予了权威性的宗教教义是非常必要的。他们没有力量去认识真理,他们只需要安顿他们在世俗中的精神及物质生活。教义就像为他们那附着着无意识因素的心理能量所修筑的一条条引水渠。有了这些“引水渠”,他们那深藏于无意识深处的毁灭性力量才不至于泛滥。当然,也正因为这“引水渠”,他们的心理能量也就只能被用于预设的用途,而失去了很大程度的自由。所以,当我们不满于“引水渠”的僵直所破坏的美观的时候,我们真要想想,让我们免于“洪水”的袭击的,还真要感谢这些“引水渠”。尽管我常常对基督教基要主义所表现出来的僵硬、贫乏、和反智主义甚感不满,但一旦想到基要主义者们倘若不做基要主义者,也就只好去精神病院的时候,我就全然地理解他们了。毕竟,我怎么能要求大多数人都应该拥有洞见真理的火眼金睛呢?

但毕竟也有着那么一种人,他们拥有看穿真理的“火眼金睛”,并足以与“原型”直接打交道(先知、圣人之类,比如荣格这样的人)。他们在这世界上的职分不是呆在圈圈里,而是去和那圈圈外的“原型”(无论的把它们叫做“妖魔”,还是“神佛”)打交道。为众生划出圈圈,是他们的使命。教导众生认识并超越圈圈,也同样是他们的使命。这圈圈对他们而言,就像《妙法莲华经》中所说的“化城”———通往永恒的真理的路是漫长而又艰辛的,众生走在这路上难免疲乏,于是佛化现出一所城池供其休息。但这“化城”毕竟只是一种权宜之计,它并非真理。佛有朝一日会毁掉这“化城”,让众生继续他们那走向终极真理之路。

当然,对于不信宗教的人们而言,他们是有理由厌恶宗教徒的“化城”的———那里消灭了欲望(这是作为人唯一的想头),还不是真理,一旦钻进去又出不来,不是很冤枉吗?他们自有他们的“化城”,也就是物质享受。在他们看来,由物质搭建起来的“化城”较之由观念搭建起来的“化城”更实在些。

宗教徒就是那些把观念搭建起来的“化城”当真理的人,他们多半一进去,就出不来了。据说当年释迦牟尼佛讲《金刚经》以破除那个“化城”,弟子惊怖而逃者过半。据说当年被当做弥赛亚的耶稣被钉死的时候,弟子们都跑光了。“弥赛亚”,也是一个“化城”。“化城”终究要破灭,这就是真理。对于绝大多数人而言。没有比追求真理更恐怖的了,追求真理,就意味着抛弃“化城”。这个所谓“化城”,用精神分析学的话来说,就是“神经症城堡”。有谁敢于抛弃自己的“神经症城堡”呢?那毕竟是“自我”的居所!

2011年10月3日星期一

將Youtube影音轉成MP3

Youtube是目前最大的影音平台之一,因此有不少公司,都會透過Youtube來行銷自已的產品,而最常見的像是電影、MV、新聞...等,都可透過Youtube來找到各式各樣的影音,若有發現到不錯的電影配樂,想把它設成手機音樂時,那就有些麻煩,得先把它抓下來,再用工具將音樂給抽出來,光想到心都涼了一半,沒想到就在梅干心涼三分之一時,無意間發現一個線上轉檔的服務,直接線上就可將Youebe轉成mp3音樂檔,如此一來就可把下載的音樂,放到手機當鈴聲啦!
Step1
首先,先到Youtube找到喜歡的影音,接著把該影音的網址複製下來。
Step2
接著進到http://www.youtube-mp3.org/,將剛的網址貼到輸入框中。
Step3
完成後,再按ConvertVideo鈕。
Step4
這時再按Download連結,就可將檔案下載回來囉!簡單吧!
這一個網站真的很不錯,且轉檔的速度也很快,而為啥梅干會抓保佑~這邊梅干就先賣個關子啦!下回再與各位分享一個,梅干最近寫的一個iPhone小範例,在範例中就會用此音樂囉!有興趣的朋友可猜猜看喔!到底是什麼樣的範例,會用到這樣子的音樂喔~

2011年10月1日星期六

ProPresenter5公告

So…I just got a really cool e-mail with permission to share! I knew this was coming but now it’s safe to talk about! A little bird at Renewed Vision just said:

“This Saturday (Oct 1) Renewed Vision will announce ProPresenter 5, the next major release of our award winning presentation software due to release this winter. Monday we will begin a daily release of features as part of the “Road the ProPresenter 5″.”

That’s all I know guys. Trust me. But it’s very exciting, isn’t it! Renewed Vision has a reputation for not only giving end-users what they want, but they tend to put in new features and approaches to media that none of us have thought about before…and it expands our way of thinking and the canvas that we can “paint” on.

So, watch Twitter on Saturday for the big announcement! Follow @ProPresenter for more updates as they come.

What features are you hoping for?


这星期六(10月1日)将公布ProPresenter5:
http://twitter.com/propresenter

你希望是什么功能?

手机上使用更快的YouTube

YouTube桌面版使用的黑色主题,将来版在移动版也会使用。如果想提前先试用,只要在手机浏览器登录:
http://m.youtube.com/new_visual_design
确认启动即可。

或许你不会喜欢黑色的主题,但新版的载入速度更快。而选择影片后,它会预先载入一小部份,故此一按便可立即播放。

2011年9月28日星期三

Kindle 版思高中文圣经

先下载Kindle 版思高中文圣经。
Kindle 版思高中文圣经主页:
http://www.sbofmhk.org/menu.php
页面上有安装指引。没有kendle或ipad的弟兄姊妹可以使用PC的kendle阅读器。

Kindle 版思高中文圣经直接下载:
http://www.sbofmhk.org/schi/Download/sbofm_bible.prc

为什么今天推荐Kindle 版思高中文圣经?
因为昨天晚上(北京时间)亚马逊发表 Kindle Fire、Kindle Touch 及更便宜的 Kindle 电子阅读器!
7 吋电子阅读器Kindle Fire,计划于 11 月中以 US$199 (CN¥1,270)推出。备有1GHz 双核心 TI OMAP4 处理器、1,024 x 600 触控 IPS LCD 屏幕、Gorilla Glass 及 8GB 储存空间的 Andr​​oid 平板来说,这个售价是挺不错的。只有Wi-Fi 版本,而且它也缺乏相机及收音机。

不喜欢 LCD 屏幕的使用者不用担心,因为亚马逊也发表了配有 E Ink 及红外线触控萤幕的银色 Kindle Touch,比现时的Kindle 更轻、更薄。虽然没有任何接键,但是它的 EasyReach 操作方式看起来不难用:触控屏幕左至右分为三个区域,轻击各区的作用分别触发「上一页」、「选单」及「下一页」的功能。售价方面有普通版的 US$99(CN¥630)及 3G 版的 US$149(CN¥950;包括免费的全球漫游呢),两者已经接受预订并将于 11 月 21 日推出。

需要更便宜的选择吗?那就可以考虑仅售 US$79(CN¥510)的新一代 Kindle,并且即日发售,确实非常吸引!唯一要注意的是这个版本会有广告出现;非广告版售价跳至 US$109(CN¥700)。

上一代的 Kindle 则变成 Kindle Keyboard 及 Kindle Keyboard 3G,价钱分别减至 US$99 及 US$139。